Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Presquevoix...
Archives
1 juillet 2010

L’oiseau

pagenas1En regardant l’oiseau perché sur l’antenne il avait l’impression de se voir, lui. N’était-il pas lui aussi perché au-dessus de la foule sans jamais se sentir le droit – ou l’envie -  d’en faire partie ?
Mais pourquoi cet abruti d’oiseau ne bougeait-il pas ? Il n’allait pas rester toute sa vie perché sur l’antenne, non ? Il essaya de le faire partir, en vain. Il hurla des insanités du trottoir, l’oiseau restait impassible. Il envoya une pierre, deux pierres, mais l’oiseau était trop haut et il aurait pu blesser quelqu’un. Il n’en pouvait plus. La présence de l’oiseau lui était devenue intolérable. Il aurait pu partir et l’oublier, mais il n’en avait pas même l’idée.
Pris d’une inspiration soudaine, il rentra chez lui, revint avec son fusil et visa le volatile qui tomba au premier coup. Une bonne chose de faite, se dit-il. Satisfait, il contempla l’oiseau mort à ses pieds, mais quand il voulut partir,  il ressentit une violente douleur au cœur qui l’obligea à s’asseoir sur le trottoir. Des gens passèrent, la journée déroula son  flot ininterrompu de voitures et de piétons mais personne ne semblait le voir. La vie continuait, sans lui.

PS : texte écrit à partir de cette photo prêtée par Patrick Cassagnes.

Commentaires
G
joli texte mais je me demande si le texte original est aussi "lyrique".
Répondre
J
Détruire la nature c'est se détruire soi-même<br /> <br /> "Et le corbeau, immuable, est toujours installé sur le buste pâle de Pallas, juste au-dessus de la porte de ma chambre ; et ses yeux ont toute la semblance des yeux d’un démon qui rêve ; et la lumière de la lampe, en ruisselant sur lui, projette son ombre sur le plancher ; et mon âme, hors du cercle de cette ombre qui gît flottante sur le plancher, ne pourra plus s’élever, – jamais plus !"<br /> Edgar Allan Poë, Le corbeau, traduction de Baudelaire
Répondre
G
pagenas : il est toujous dangereux de prêter ses photos...<br /> <br /> Caro-carito : j'ai remarqué d'ailleurs que lorsque la violence atteignait son paroxysme, je préférais utiliser le "il" au "elle".
Répondre
C
Cette violence contre la vie de certains de vos personnages... Impressionante de réalité cette rage.
Répondre
P
Suicide par piaf interposé ? Intéressante interprétation. Merci pour la photo et grrrrr pour avoir tué mon noiseau :D
Répondre
Presquevoix...
Newsletter
8 abonnés