Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Presquevoix...
Archives
20 novembre 2007

Couette et Café

« Couette et Café » est la traduction québécoise de « Bed and Breakfast ». Comme souvent, la communauté francophone de cette partie de l’Amérique du nord décode de façon pittoresque certains termes anglophones et c’est tant mieux.

La couette me semble plus moelleuse, plus douillette que le « bed » anglophone et même si je ne bois pas de café, j’en adore l’odeur le matin. Ne manque plus que le feu de cheminée, la bière (canadienne bien sûr) à la main et la neige qui tombe à gros flocons au dehors, les raquettes à neige posées à l’entrée en compagnie de la grosse doudoune au capuchon en fausse fourrure et j’aurais la parfaite image que je me fais d’un « couette et café » dans une pourvoirie québécoise un soir d’hiver.

Bon, ce rêve est pour un autre jour car il a neigé sur Montréal en ce 20 novembre. Le manteau blanc avait tout recouvert à notre réveil, c’était beau mais comme souvent en ville, la blancheur immaculée n’a pas résisté ni au redoux qui a suivi ni à la crasse automobile qui a tout noirci ! Point de raquettes à mes pieds, juste de grosses chaussures de marche pour ne pas glisser sur les trottoirs. Quant au feu de cheminée...il reste dans mes rêves.

Commentaires
Presquevoix...
Newsletter
8 abonnés